Перевод китайского языка
Китайский язык - один из древнейших и сложнейших языков мира, еще и один из самых распространенных. Он является родным для почти что полутора миллиардов китайцев, живущих в Китайской Народной Республике, на Тайване, в Сингапуре и многих других странах. Будучи одним из официальных и рабочих языков ООН, китайский особенно важен в таких странах, как США, Канада, Индонезия, Филиппины, Малайзия, Вьетнам, Таиланд, Мьянма, Камбоджа, Австралия, Перу и т. д. Расширение диаспор китайских эмигрантов - хуацяо - повышают роль китайского языка и в странах Европы, Латинской Америки, Африки.
Будучи 3-ей по величине экономикой мира, КНР является более чем привлекательным партнером по международной торговле и экономическому сотрудничеству. Древнейшая культура и живописная природа Китая на протяжении многих веков вызывают огромный интерес у всего мира и привлекают миллионы туристов из-за рубежа. Все эти факторы обуславливают высокий спрос на услуги переводчиков данного языка и высочайшие требования к качеству перевода.
Переводчики китайского языка помогают проводить экспортно-импортные операции, выполняя переводы с китайского и на китайский по таким отраслям промышленности и видам продукции, как черная и цветная металлургия, горнорудное дело, металлообработка и деревообработка, автомобильная промышленность, машиностроение, электроника (телевизоры, радиоприемники, мобильные телефоны и др.), бытовая техника (стиральные и швейные машины, кондиционеры, холодильники, нагреватели, бойлеры и т. д.), часы и фотоаппараты, цемент, гранит, плитка и другие стройматериалы, сельское хозяйство, рыба и рыболовецкие снасти, текстиль, ткани, хлопок, сельскохозяйственные удобрения и многое другое. Будучи крупнейшим потребителем электроэнергии, Китай тесно сотрудничает с зарубежными странами, в частности, с Россией, в сферах атомной энергетики, нефти и нефтепродуктов, газа, что также требует услуг высококлассных и опытных переводчиков китайского.
Значительные успехи Китая в последние годы в сфере авиастроения, развития вооруженных сил и освоения космоса вывели на новый уровень сотрудничество в этих сферах между Россией и Китаем и сделали услуги по письменному и устному техническому переводу с китайского языка на русский и наоборот более чем востребованными на рынке.
Кроме того, постоянно растет интерес жителей России к традиционной китайской медицине и косметологии, культурному наследию древнего Китая и Тибета, ввиду чего переводчики-китаисты для обеспечения потребностей двух стран в межкультурном взаимодействии и обмене должны не только блестяще владеть китайским и русским языками, но и обладать глубокими знаниями в самых разнообразных, а порой и довольно экзотических областях науки и культуры.
Что касается письменного перевода китайского, то это, прежде всего, перевод коммерческой документации (деловая переписка, заявки и коммерческие предложения, банковские рекомендации, контракты и договоры, соглашения и спецификации, претензии и рекламации, банковские выписки и бухгалтерские отчеты, грузовые транспортные декларации, накладные, коносаменты, упаковочные листы), перевод юридических документов (законы, юридические справки, решения суда, регламентирующие документы и нормативные акты), технический перевод с китайского и на китайский (чертежи, технические описания, руководства пользователя, технические инструкции, технические регламенты и стандарты, ГОСТы и ОСТы, отчеты о дефектоскопии, различные технические нормативы), перевод рекламных материалов (презентации, каталоги, сайты, буклеты, листовки, слайды, корпоративные издания, тендерная документация), медицинский перевод (описания препаратов и лекарственных средств, эпикризы, диагнозы, анамнезы, отчеты об операциях, медицинские справки, книги по традиционной китайской медицине и иглоукалыванию), художественный перевод китайского (книги, статьи, интервью и очерки, аналитика и публицистика, сценарии, мемуары, видеоролики).
Наибольшим спросом из услуг по устному переводу китайского пользуются такие виды работ как: перевод деловых переговоров и прений по контрактам, перевод при посещении заводов, перевод при монтаже, установке, пуско-наладке и техническому обслуживанию оборудования, перевод экскурсий и развлекательных мероприятий, перевод телешоу и кинофильмов.
Особняком в ряду переводческих услуг стоит перевод и локализация сайтов китайских компаний в России и сайтов российских клиентов в Китае. Помимо отличного владения китайским языком для этого необходимы навыки программирования и веб-дизайна, знания законодательства двух стран в сфере регулирования Интернетом и глубокое знание психологии и эстетических стандартов зарубежной аудитории, присущих ей особенностей восприятия информации.
все статьи